nclrc_logo
George Washington University, Georgetown University, The Center for Applied Linguistics
language_students student_girl logoltetop


Powered by Google

The Culture Club speaker   Speakers Corner amazon_store World Music on Amazon Go to our Speaker's Corner collection
Speakers' Corner
Photo Gallery
Banquet Hall
Music Room
Library
Screening Room
Bloggers Den
Teachers' Lounge
Hangout
Collection
Current Directory
Editorial Staff
About the CC
Newsletter
Would you like to contribute an article to the Speaker's Corner?
Contact Christine with your idea for an article.
Unlikely Allies: How a Merchant, a Playwright, and a Spy Saved the American Revolution
By Marcel LaVergne, Ed.D.
Indro Montanelli: Le Stanze
By Carlo Mignani
Nocturnal Adventure in Paris:
A French Teacher’s Panic Turns to Glee 
By Lois A. Jarman
Capodanno a Roma 
A Roman New Year:
By Carlo Mignani 

March 2010

Unlikely Allies:
How a Merchant, a Playwright, and a Spy Saved the American Revolution

By Marcel LaVergne, Ed.D.

Editor’s Note: Ordinarily a book review would be posted in The Culture Club Library but I found this subject so very intriguing that I decided to feature it here in the Speaker’s Corner. Many thanks to Marcel LaVergne for his inspiring review.

You will find both an English and a French version of the review. If you are a teacher of French, you may print out the French version and use it in your classroom. Please attribute the source. 

Unlikely Allies: How a Merchant, a Playwright, and a Spy Saved the American Revolution
Paul, Joel Richard
Riverhead Books
2009 

English version 

When speaking of France’s role in achieving our success in the American Revolution, everyone knows the contribution of Benjamin Franklin, the Marquis de LaFayette, and Rochambeau.  However, how many know the part played by Silas Deane, merchant from Connecticut, Pierre-Augustin Beaumarchais, author of The Barber of Seville and The Marriage of Figaro, and the Chevalier d’Eon, recipient of the Croix de St. Louis for his bravery during the Seven Years War between France and England? According to Joel Richard Paul, if not for those three unknowns, the American Revolution may have never happened.  They are truly the real heroes of that war.  

This book attempts to set the record straight on France’s decision to get involved in this conflict between England and the future United States of America.  According to Laval University, 

    L'insurrection américaine fut particulièrement bien accueillie en France, surtout auprès de l'aristocratie et la bourgeoisie. Les nouvelles étaient lues et commentés, et en général la rébellion était perçue comme le combat de l'«esprit des Lumières» face à la «tyrannie britannique». C'est alors que la France, désireuse de prendre sa revanche sur la Grande-Bretagne qui lui avait infligé la défaite de 1763, décida, après de longues tergiversations et sous l'impulsion du ministre des Affaires étrangères, le compte de Vergennes (1774-1781), d'aider les insurgés.

The fact is that Vergennes was able to convince Louis XVI because of the relentless perseverance and efforts of Deane and Beaumarchais.  Paul describes in great detail the link that exists between the Chevalier d’Eon, Beaumarchais, and Deane. Each played a unique role in this intrigue that finished by convincing Louis XVI to risk war with England and to send weapons, troops, and ships to America.  It’s a tale of loyalty, jealousy, espionage, and treason.  The following happened only because of them: 

    Elle commença en 1776 par livrer clandestinement des armes, mais l'aide déterminante se concrétisa par l'envoi de soldats, de navires de guerre et d'importantes sommes d'argent, sans compter les renforts navals (123 vaisseaux de la Marine royale au total) et de quelque 35 000 hommes (au total), ce qui fera pencher la balance en faveur des Américains.

The military aid contributed directly to our victory at Saratoga in October 1777 against General Burgoyne, which most consider the turning point of the war.  

By recruiting the young LaFayette, Deane is directly responsible for the fact that 

    …Benjamin Franklin annonçait au Congrès américain l'arrivée du marquis Gilbert de La Fayette en ces termes: «Le marquis de La Fayette, gentilhomme français de grands entourages de famille et de grande fortune, est parti pour l'Amérique sur un vaisseau à lui, afin de servir dans nos armées.» Mais les Américains n'avaient que faire d'un marquis, au surplus républicain et déclaré hors-la-loi par la cour de France, et il devint simplement «Lafayette». Celui-ci apprit l'anglais, bien qu'il ne réussit jamais à le maîtriser parfaitement. Grâce à l'appui indéfectible de George Washington, le jeune aristocrate français, alors âgé de 19 ans, obtiendra le grade de «major-général dans l'armée des États-Unis» et il se couvrira de gloire. (www.tlfq.ulaval.ca) 

Four years later, in October 1781, Lord Cornwallis surrendered at Yorktown to an American army commanded by LaFayette, Lincoln, and Steuben and French troops under Rochambeau.  

Unfortunately, Deane, Beaumarchais, and d’Eon never received the praise and the recognition that they so richly deserved.  On the contrary, the three suffered exile, scorn, and poverty before dying completely abandoned.  

I recommend this book to all French teachers who would like to explain the important role that France played during our revolution and who would like to satisfy the Connections Strand of the Foreign Languages National Framework.  

Version française 

En parlant du rôle que la France a joué pour assurer le succès de la Guerre de l’Indépendance américaine contre l’Angleterre, tout le monde connaît la contribution de Benjamin Franklin, du Marquis de LaFayette, et du maréchal de Rochambeau.  Mais qui connaît la part jouée par Silas Deane, marchand du Connecticut, de Pierre-Augustin Beaumarchais, auteur du Barbier de Séville et du Mariage de Figaro, et du Chevalier d’Eon, récipient de la Croix de St. Louis pour sa vaillance dans la Guerre de Sept Ans entre La France et l’Angleterre?  D’après Joel Richard Paul, sans ces trois inconnus, il se peut très bien que la révolution américaine n’aurait jamais eu lieu.  Ce sont véritablement les trois grands héros de la Révolution américaine.   

Ce livre corrige une lacune historique et explique comment la France a décidé d’entrer dans le conflit entre la Bretagne et les futurs Etats-Unis d’ Amérique.  D’après l’université Laval 

    L'insurrection américaine fut particulièrement bien accueillie en France, surtout auprès de l'aristocratie et la bourgeoisie. Les nouvelles étaient lues et commentés, et en général la rébellion était perçue comme le combat de l'«esprit des Lumières» face à la «tyrannie britannique». C'est alors que la France, désireuse de prendre sa revanche sur la Grande-Bretagne qui lui avait infligé la défaite de 1763, décida, après de longues tergiversations et sous l'impulsion du ministre des Affaires étrangères, le compte de Vergennes (1774-1781), d'aider les insurgés.

En réalité, Vergennes a pu convaincre Louis XVI à cause de la persévérance assidue et du travail de Deane et de Beaumarchais.  Paul décrit en grand détail le lien qui existe entre le Chevalier d’Eon, Beaumarchais, et Deane.  Chacun a joué un rôle singulier dans cette intrigue qui a fini par persuader Louis XVI de risquer une guerre avec l’Angleterre et d’envoyer des armes, des soldats, et des bateaux vers l’Amérique.  C’est une histoire de loyauté, de jalousie, d’espionnage, et de trahison. Ce n’était que par leur intermédiaire que le suivant a pu se réaliser:

 

    Elle commença en 1776 par livrer clandestinement des armes, mais l'aide déterminante se concrétisa par l'envoi de soldats, de navires de guerre et d'importantes sommes d'argent, sans compter les renforts navals (123 vaisseaux de la Marine royale au total) et de quelque 35 000 hommes (au total), ce qui fera pencher la balance en faveur des Américains.

Cette aide militaire a contribué  directement à notre victoire à Saratoga en October 1777 contre le général Burgoyne.  Tous les historiens insistent que cette victoire a été le point tournant du conflict.  

En recrutant le jeune LaFayette, Deane est le seul responsable du fait que  

    …Benjamin Franklin annonçait au Congrès américain l'arrivée du marquis Gilbert de La Fayette en ces termes: «Le marquis de La Fayette, gentilhomme français de grands entourages de famille et de grande fortune, est parti pour l'Amérique sur un vaisseau à lui, afin de servir dans nos armées.» Mais les Américains n'avaient que faire d'un marquis, au surplus républicain et déclaré hors-la-loi par la cour de France, et il devint simplement «Lafayette». Celui-ci apprit l'anglais, bien qu'il ne réussit jamais à le maîtriser parfaitement. Grâce à l'appui indéfectible de George Washington, le jeune aristocrate français, alors âgé de 19 ans, obtiendra le grade de «major-général dans l'armée des États-Unis» et il se couvrira de gloire. (www.tlfq.ulaval.ca) 

Quatre ans plus tard, en octobre 1781, Lord Cornwallis a été défait à Yorktown par une armée américaine commandée par Lafayette, Lincoln, et Steuben et des troupes françaises sous le commandement de Rochambeau.  

Malheureusement Deane, Beaumarchais, et d’Eon n’ont jamais reçu les accolades méritées pour leur contribution à la cause de notre indépendance.  Au contraire, les trois ont souffert l’exil, le dédain, et la pauvreté et sont morts abandonnés par tous. 

Je recommande ce livre à tous les professeurs de français qui désirent expliquer le rôle important qu'a joué la France lors de notre révolution et qui désirent satisfaire le Connections Strand des Foreign Languages National Standards.

Back to Top


February 2010

The following article was written in Italian and may be downloaded by teachers of Italian and used in Italian language and culture classes. Please cite the author and the source (Carlo Mignani, the Culture Club of the National Capital Language Resource Center, 2010). 

Carlo Mignani writes about Indro Montanelli, considered the greatest Italian journalist of the 20th century. He focuses specifically on Montanelli’s recent book Stanze, published by Rizzoli in 1998. A series of lesson plans based on this book can be found in the Teachers’ Lounge.

Indro Montanelli: Le Stanze
By Carlo Mignani

Indro Montanelli è stato il più grande giornalista italiano del Novecento, scrittore e storico.  Ha ricevuto numerosi riconoscimenti anche internazionali tra i quali in Spagna il Premio Principe delle Asturie, e negli USA nel 1994 il prestigioso World Press Review International Editor of the year.   Durante il Fascismo è radiato dall’albo dei giornalisti e dopo l’otto settembre 1943 (l’inizio dell’occupazione tedesca dell’Italia) fa parte del movimento partigiano “Giustizia e libertà.”  Scoperto, condannato a morte dai tedeschi, è liberato per intercessione del Cardinale di Milano Ildefonso Schuster.  

Dopo la guerra lavora per “Il Corriere della Sera”, più diffuso giornale italiano, ma lo lascia perché lo considera troppo conformista, e fonda “Il Giornale” e poi “La Voce.”  Dichiarato anticomunista è gambizzato dalle Brigate Rosse (un’organizzazione terroristica) perché “schiavo delle multinazionali.”  Successivamente rifiuta la direzione del “Corriere della Sera”, ma ne accetta una collaborazione rispondendo una lettera al giorno ai suoi lettori che egli chiama i suoi veri editori, nella rubrica “ La stanza.” 

Questo libro è una collezione dei colloqui che Indro ha avuto con i lettori dal 1995 al 2001 e quindi, in un certo senso, rappresenta la storia italiana più recente.  In uno stile semplice e diretto, ma raffinato risponde in 2 o 3 pagine agli interessi, alle preoccupazioni, e ai punti di vista dei lettori che gli chiedono il suo parere.  È interessante non solo per le risposte, ma anche per il tipo di domande che gli vengono poste.

Queste hanno un contenuto letterario, per esempio quando un lettore gli chiede: “Cosa pensa del premio Nobel per la letteratura assegnato a Dario Fo”, che in Italia aveva sorpreso molta gente.  Ma trattano anche diversi temi storici e culturali, anche sugli Stati Uniti: la guerra civile, Lincoln, la schiavitù, la “mentalità americana”.  Mi piace riportare una sua risposta intelligente e sottile ad un lettore che affermava che noi italiani siamo un paese cattolico di cultura laica.”  A me sembra caso mai il contrario, cioè che “siamo un paese laico di cultura cattolica”. 

A torto o a ragione le sue opinioni traboccano d’indipendenza, di libertà e d’onestà intellettuale.  Ritengo che questo libro sia una lettura importante per gli studenti che vogliono andare oltre le parole della lingua italiana o le sensazioni provocate da un romanzo, perché può aiutarli a capire la cultura e una parte della storia di questo popolo

Back to Top


January 2010

Nocturnal Adventure in Paris:
A French Teacher’s Panic Turns to Glee 

By Lois A. Jarman 

Lois Jarman is a foreign language educator in Frederick County, Maryland.  We appreciate her sending in this article for publication in the Culture Club’s Speaker’s Corner. We always welcome contributions from teachers in the trenches. 

 
I was recently winding up a ten-day trip to Ireland, the UK, and France with some of my students.  We were a group of sixteen and were spending our last evening of the trip in Paris.  We had ascended the Eiffel Tower, cruised the river Seine on a tour boat and were dining outside at a wonderful café in the Place de Tertre at Montmartre.  We had just finished our crèpes with whipped cream and were sipping diabolo fraise.  It was a glorious night and my students were relishing the experience of the French café and outdoor dining.  Our waiter was quite jovial and patient as my students used their imperfect French to order and to make polite conversation with him.  It was indeed pleasant. 

Eventually, I signaled to the waiter that we would like to pay the bill.  We collected the necessary monies and left the café.  As we stood in the square, my dear friend, one of the trip chaperones, said, “Isn’t the last train back to the hotel at 12:45?”  I looked at my watch which read 12:20 and then, in a panicked tone, I yelled, “Run!”  Our descent down the hill was at lightning speed.  In all my visits to Montmartre, I had never moved on those stairs that quickly.  We ran down the street to the metro station. Fortunately, we all had previously purchased our train tickets, so we moved rapidly through the turnstiles.  My entire group of sixteen jumped onto the first train that arrived at the station. It was not long before we realized that we were heading in the wrong direction.  “Off at the next stop,” I bellowed.   

The next stop was the Gare du Nord, but it was already 12:50am, and I knew that we had missed our train.  Trying not to let my students see my panic, I pretended to be calm as I led them to the door of the station and out to a group of gendarmes gathered near a van in front of the train station.  I explained to them that I had carelessly missed the last RER train to Noisy Le Grand and that I needed to get my students back to our hotel.  The policemen conferred and then agreed that our best bet was the bus.  They politely pointed me in the direction of the nearest bus stop and off we headed.  It was now well after 1 a.m., and I was walking through the streets of Paris, in the dark, with my bewildered group.  I played the “I have everything under control” role convincingly …for a while.   

By the time we made it to the bus stop, our Tour Director had called me on my cell from the hotel, concerned that we had not returned.  He proceeded to tell me that the safest option for our return was to go back to the Gare du Nord and herd together four taxis.  He estimated that the cost would be around fifty euros per car.  I had not a centime on my person as I had spent the last of my cash at Montmartre.  I turned sheepishly to my students and asked if they would be willing to pitch in whatever they had managed not to spend on the last night of our trip and that I would need to find an ATM to get the balance.  Fortunately, one of the students had plenty of cash remaining, so we rushed back to the train station to search for our cabs. 

As luck would have it, there were four cabs parked directly in front of the train station.  I proceeded to bargain with the cabbies for a price.  We agreed on what I thought was an outrageous price but by this time it was already past 2 am, and I was desperate.  We piled into the vehicles, one adult and three students in each.  And we were off.   
The reality of the situation hit me hard once we were en route and I started to cry.  The cabbie asked me what was wrong and why I was crying.  I told him that I had let my students down and that I had put their safety in jeopardy and that I felt awful.  He told me to stop crying, that he could not stand to see a woman cry. Then he proceeded to tell me that we were perfectly safe and on our way back to the hotel.  To stress our safety, he continued by telling me not to worry because he had a gun.  The gasps of the students were audible.  As the cabbie reached between the two front seats to retrieve his gun, I thought to myself, “Can this possibly get any worse?” 

‘Hysterical’ does not begin to describe my laughter and that of the students in the rear seat, when our dear French cabbie pulled up a bright yellow and blue “gun.”  He showed it to me with a “no worries” grin across his face.  Just then, we came to a red light and stopped.  The second cab, carrying my dear friend and three other students, pulled up right next to us.  With the windows down, the two cabbies began to converse.  Then our cabbie raised his weapon and “shot” his colleague.  The brightly colored gun was indeed a water gun.  The roar of laughter shook both vehicles.  

Then the cabbies started a chorus of “course, course.”  When the light changed, we were off, racing through the streets of Paris at roughly 2:30 in the morning.  The students were laughing hysterically.  And so were the cabbies and, much to my surprise, I was, too.  The streets of Paris were deserted.  It was the pre-dawn hours of Bastille Day.  And two wild cabbies were racing through the streets, making an American teacher and her students feel, well…safe.  I had no doubt that these two crazy Frenchmen would deliver us to our hotel, safely…and in record time, I might add.   

We were back at the hotel well before three in the morning.  Our Tour Director was waiting outside the hotel for us when the mad cabbies turned the corner into the hotel drive.  Photos were taken with our new friends and we said our good-byes.  I turned to apologize to my students for the disaster I had caused because I had carelessly lost track of time. 

“That was the most awesome cab ride,” they exclaimed.  “What a great way to end our trip.”  And they were off to their rooms, giggling and recounting the event, without hearing my apology.   

And so, in twenty years, when my students will recall with fondness their trip to Europe in 2009 with Mrs. Jarman, my guess is that all they will remember is the cab ride…and all the laughter. 

Back to Top


December 2009Fireworks

Capodanno a Roma 
A Roman New Year: Past and Present 

By Carlo Mignani

      Due ragazzi camminano sul marciapiede, si fermano vicino all’angolo di una strada, si guardano intorno furtivamente, uno di loro tira fuori qualche cosa dalla tasca e poco dopo si sentono delle esplosioni, mentre i passanti neppure ci fanno caso.   Soltanto un uomo anziano, forse colto di sorpresa, inveisce.  Mi riesce difficile trattenere un sorriso.  Alcune cose non cambiano mai: quel ragazzo avrei potuto essere io alcuni anni fa. 
      
Sono fermo ad un semaforo aggrappato al sedile posteriore di una Vespa, a Roma, la sera del 31 dicembre, diretto con amici verso il centro per celebrare l’anno nuovo.  Questa sera l’atmosfera della vigilia può essere accomunata a quella del 4 luglio americano o a quella da casinò.  Centinaia di migliaia di persone partecipano direttamente alle celebrazioni, che molti stranieri si lasciano sfuggire quando si limitano a visitare i musei e le chiese. 

Crescendo a Roma 
      
Da giovane quello che mi piaceva di più delle feste erano i botti e più forti erano meglio era! A Roma si cominciano a sentire i bum dei petardi non regolamentari dalla meta’ di dicembre fino al 6 gennaio, il giorno dell’Epifania, quando i bambini in passato ricevevano i regali.

      Per un quindicenne è difficile poter resistere alla tentazione di far detonare una “bomba”, fare qualche cosa di pericoloso, illegale, ma avallato dalla tradizione.   Mentre accendi la miccia raggiungi il massimo della concentrazione, niente ti distrae.  Ora devi gettarla via subito altrimenti ti esplode in mano.  Dopo che ne hai accese 10-15, l’adrenalina ti pompa nelle vene e le mani cominciano a tremarti quasi impercettibilmente.   Non riesci a controllare il tremore, ma nello stesso tempo non ti puoi fermare.  Quando abiti nel tipico appartamento di una grande città, in un palazzo di 7 o 8 piani, e esci sul balcone la notte della vigilia, i diversi tipi di bombe, petardi e razzi vengono da tutte le direzioni.  È una cacofonia, un crescendo, uno spettacolo visivo e uditivo poco apprezzato dagli animali domestici che timorosi si nascondono. 
      
Torno nella mia città natale generalmente per le vacanze estive, ma questa volta ho deciso diversamente.  Sto andando con Nicola, un vecchio amico del quartiere dove sono nato, su una Vespa Granturismo 250, mentre alcuni amici ci seguono in macchina.  Il nostro piano è di andare sul colle del Gianicolo per celebrare l’anno nuovo all’aperto, incontrare altri amici in un locale a Testaccio e infine andare a giocare a carte per il resto della notte 

CarteLa vigilia tradizionale 
      
La tipica famiglia italiana si siede a tavola per il cenone di capodanno intorno alle 9 di sera.  Sparecchiata la tavola si comincia a giocare a soldi con le carte italiane con giochi come Mercante in Fiera, Sette e Mezzo e anche Tombola (bingo) ecc., mentre i ragazzi esplodono le bombe e i petardi.  In un’atmosfera gioiosa tutti partecipano e si divertono, parenti e amici, giovani e vecchi, e persino la nonna scommette, ma ogni tanto sonnecchia.  Vorrebbe andare a letto, ma ha deciso di rimanere in piedi fino a mezzanotte, del resto le sarebbe impossibile dormire.  Verso mezzanotte e mezza, dopo il brindisi, i bambini e gli anziani a letto, i giovani per conto loro, è ora di giocare a carte sul serio per gran parte della notte, spesso fino alla mattina giocando a Bestia, Poker, Banco ecc.   
      
Bestia è simile al gioco tradizionale della Briscola e richiede una certa capacità, mentre per vincere al Banco devi essere fortunato.  Le carte italiane vanno da 1 a 10.  Se esce un 5 o una carta inferiore paghi quello che hai scommesso, mentre se esce un sei o una carta più alta, vinci.  Ho visto uscire di fila fino a otto carte basse e questo vuol dire che, raddoppiando ogni volta, la cifra finale sarebbe potuta arrivare fino a 128 volte la posta iniziale in pochi minuti.  

GaribaldiGli anni più  maturi 
      
Più  recentemente il comune ha organizzato attività, sparse in zone strategiche della città, consistenti in fuochi artificiali e concerti di musica leggera.  Con il tempo bello abbiamo passato piacevoli capodanni all’aperto, insieme a parenti e amici sui colli del Gianicolo e del Pincio, semplicemente passeggiando e godendo lo spettacolo che la città offre.  Cosi’ facciamo questa sera.  Ci incontriamo con i nostri amici sulla piazza del belvedere del Gianicolo.  Da qui tutti insieme, armati come per andare a un picnic, con champagne nel frigo portatile, bicchieri, biscotti e l’immancabile panettone, ci avventuriamo nella confortevole notte romana insieme a migliaia di altre persone.. 
      
Visto dall’alto di una collina lo spettacolo cambia.  La luce dei fuochi artificiali si unisce alle esplosioni delle bombe e dei petardi, ma quello che stupisce di più è il suono.  Le migliaia di esplosioni quasi simultanee e assordanti a livello stradale, osservate a distanza si trasformano in un boato continuo simile a quello prodotto da tuoni in lontananza.  Nel centro della piazza del belvedere si erige il monumento equestre a Garibaldi, l’unificatore militare della nazione italiana.  Nel 1849, proprio su questa collina, migliaia di patrioti giovani e idealisti guidati da Garibaldi, hanno anche provato il pungente odore della polvere da sparo.  Erano venuti da tutta l’Italia per difendere la Repubblica Romana, formata appena 5 mesi prima, dall’assalto delle truppe regolari francesi che volevano insediare di nuovo il Papa.  Furono sconfitti e molti uccisi o fatti prigionieri.  Ora le esplosioni e il caratteristico odore esprimono un evento felice.  Buon anno, auguri, alla salute!  Dopo il brindisi, gli abbracci e i baci nella semioscurità alcuni decidono di tornare a casa mentre il resto di noi si dirige verso il trendy quartiere Testaccio.   

Tra anfore e centauri 

Abbiamo l’appuntamento al “Coyote,” una discoteca molto frequentata scavata nel “Monte dei Cocci” che risale al tempo dell’antica Roma.  La collina, alta circa 35 metri e con una circonferenza di circa 800 metri, è stata formata durante i secoli dalla continua accumulazione dei frammenti delle anfore di terracotta usate per il trasporto di derrate alimentari liquide come vino, olio, salse di pesce, conserve di frutta, miele, ecc. Gran parte del quartiere era anticamente un enorme deposito rifornito in continuazione dalle navi che dal porto di Ostia,  risalendo il fiume Tevere, attraccavano alla sua sponda.  Da Ponte Sublicio si possono vedere i resti antichi incastrati nella sponda del Tevere.  Oggi diversi ristoranti, discoteche e locali notturni si sono scavati un posto ai piedi di questa collina.  L’intero quartiere la notte è diventato una grossa area d’intrattenimento, dove durante il week-end e dopo le nove di sera, le macchine non possono entrare. Ci incontriamo con i nostri amici, ascoltiamo la musica, balliamo per un po’ e dalla terrazza della discoteca assistiamo a una spettacolare vista della città. 
      
Monte Dei CocciLa città di Roma per tradizione permette alla gente, la notte del 31 dicembre, di tirare piatti, vasi e vari articoli di terracotta e porcellana ecc. nelle strade.  Normalmente ti farebbero una multa e ti inviterebbero ad andare da uno psicologo ma per questa notte è consentito.  Dipende dal quartiere, ma può accadere che durante un party anche un w.c. o un lavandino (tenuto in casa per l’occasione dopo un rimodernamento) vengano gettati dalla finestra.  Specialmente se ti sei inimicato un vicino, stasera ti conviene parcheggiare lontano dalle abitazioni.  Per molti anni è stato un rito periodico, comunale e catartico ora quasi scomparso.  Come mai?  In parte naturalmente a causa della plastica, ma soprattutto perché i romani non vogliono danneggiare le loro beneamate e onnipresenti automobili. 
     
 I motociclisti, chiamati “centauri” dalla figura mitologica mezzo uomo e mezzo cavallo, s’infilano tra le macchine e anche se arrivano per ultimi a un semaforo, generalmente riescono a partire per primi quando scatta il verde.  Da giovane anch’io andavo in giro con la mia Vespa e anche se stasera come passeggero mi sento piuttosto nervoso, non sono riuscito a resistere alla tentazione di fare un veloce giro per la città.  In pochi minuti raggiungiamo il Lungotevere poi tagliamo verso il Belvedere del Pincio, sotto c’è Piazza del Popolo, un altro posto strategico per i fuochi artificiali e la musica.  Sullo sfondo, nel cielo terso, emerge quello che i romani chiamano “er cupolone” la grande cupola di San Pietro tutta illuminata.  Piazza di Spagna pullula ancora di persone e poi passiamo vicino al Colosseo, un altro posto strategico dove la gente si è radunata per le celebrazioni.  Il traffico è intenso, ma rinfrescati dall’aria notturna raggiungiamo rapidamente la casa dei nostri amici pronti a giocare a carte fino alla mattina.  Giochiamo a Bestia, Poker e Banco e miracolosamente riesco ad uscirne perdendo pochi soldi. Verso le 8 di mattina ci fermiamo, andiamo al bar all’angolo per colazione e poi me ne vado a casa stanco morto, consapevole che i miei amici dopo un pisolino di 2 o 3 ore ricominceranno a giocare fino a sera. 

FireworksRitorno alla normalità 
      
L’incomparabile cultura italiana permette per un breve periodo e in moderazione di fare quasi tutto.  Per 2 o 3 settimane all’anno possiamo fare esplodere bombe, petardi e razzi non regolamentari, giocare d’azzardo, tirare quello che vogliamo dalle finestre senza preoccuparci delle leggi, sentirci in colpa o temere di essere criticati.  Infatti, è tradizione!  Come per magia dopo il 6 gennaio si ritorna alla normalità:  basta con le esplosioni, il gioco d’azzardo e il comportamento facinoroso.  Ogni volta che abbiamo cercato di giocare a soldi al di là di queste tre settimane, non ci siamo mai riusciti: ognuno ha da fare.  Il gioco d’azzardo e i botti per i romani sono associati alle stagioni, alle tradizioni, alla famiglia, alle feste, e alla stanchezza, raramente, come del resto l’alcool, costituiscono una dipendenza.  Ma il prossimo anno a metà dicembre, come la luna attira la marea, la città sarà pronta e la frenesia ricomincerà da capo. 

 

 



Back to Top


 
 
mailbox

If you wish to send your comments, feedback, suggestions or opinions about this column / section, please do so by sending an email to Christine.
Make sure you specify which section or column you are referring to!!! We appreciate your feedback!!!

®2009 National Capital Language Resource Center
If you have any questions regarding this site, please contact our Webmaster | Graphic Design by Susana Echeverría (Andean Frog).

Home | Professional Development | Newsletter | Culture Club | Contact Us | Site Map