НОВОСТИ на упрощённом русском языке
27 февраля - 12 марта 2010 года

НА ДОМАШНЮЮ СТРАНИЦУ

В этом выпуске...

США: Почта
Бразилия: Санкции против США
Пакистан: Теракты в Лахоре
Турция: Геноцид армян
Россия: Саид Бурятский





США: ПОЧТА

  Новые слова:

   ве́домство - department
   глава́ - head, chief
   госуда́рство - state
   да́нные: по да́нным (pl) - data; according to the information
   до́лг - debt
   доста́вка - delivery
   ме́ра - measure
   нести́/ понести́ - to suffer, to experience
   одо́брен < бы́ть одо́бренным (-ой) - approved; to be approved
   одобря́ть/ одо́брить - to approve
   переходи́ть/ перейти́ (на что) - to switch
   подде́рживать/ поддержа́ть - to support
   помога́ть/ помо́чь - to help, to aid
   почто́вый (-ая, -ое) - postal
   прекраща́ть/ прекрати́ть - to stop
   пыта́ться/ попыта́ться - to try
   рабо́чий (-ая, -ее) - work (attribute)
   слу́жба - service
   сообща́ть/ сообщи́ть - to report
   составля́ть/ соста́вить - to be, to constitute
   тари́ф - rate
   убы́тки (pl) - losses
   увели́чивать/ увели́чить - to increase
   уменьша́ть/ уме́ньшить - opposite to увели́чивать
   услу́га - service


ДА ИЛИ НЕТ

Check all the true statements.

    Долг USPS за последний год уменьшился.
    Общий долг Почты США перед государством составил 10 миллионов долларов.
    Комиссия по регулированию почты одобрила пятидневную рабочую неделю.
    Конгресс поддержал инициативу почтовой службы.





   1. USPS планирует    доставку почты по субботам и  тарифы на свои услуги.

   2. Конгресс США должен  инициативу Почтовой службы.

   3. Новые меры должны помочь почтовому ведомству  его долг.



НУЖНЫЕ СЛОВА
Cut and paste.
Avoid extra spaces.


одобрить

прекратить

составить

увеличить

уменьшить




БРАЗИЛИЯ: САНКЦИИ ПРОТИВ США

  Новые слова:

   вводи́ть/ ввести́ - to impose, to put
   Всеми́рная торго́вая организа́ция (ВТО) - World Trade Organization
   да́нные: по да́нным (pl) - data; according to the information
   запреща́ть/ запрети́ть - to ban
   незако́нный (-ая, -ое) - illegal
   о́бщий (-ая, -ее) - total
   одобря́ть/ одо́брить - to approve
   оце́нка - estimate
   повыша́ть/ повы́сить - to raise
   позволя́ть/ позво́лить - to allow
   по́шлина - duty, fee
   прави́тельство - government
   расти́/ вы́расти - to grow
   составля́ть/ соста́вить - to be, to constitute
   сухо́й (-ая, -ое) - dry, powdered
   счита́ть/ сче́сть - to believe
   това́р (това́ры) (pl) - goods
   увели́чиваться/ увели́читься - to increase
   хло́пок - cotton
   штрафова́ть/ оштрафова́ть - to fine


          Бразилия повысит пошлину на импорт американского хлопка на:

  1.                       20% 
  2.                       50% 
  3.                       100% 

          ВТО запретила субсидирование производства хлопка:

  1.                       в 2002 году 
  2.                       в 2006 году 
  3.                       в 2009 году 



   1. Бразилия  экономические санкции против США.

   2. ВТО  экономические санкции против США.

   3. В 2009 году ВТО   США за субсидирование производителей хлопка.

   4. Общая сумма субсидий производителям хлопка в США  12 миллиардов долларов.

НУЖНЫЕ СЛОВА
Cut and paste.
Avoid extra spaces.

ввела

одобрила

оштрафовала

позволила

составила




ПАКИСТАН: ТЕРАКТЫ В ЛАХОРЕ

   Новые слова:

   взры́в - explosion
   взрыва́ть/ взорва́ть - to blow up
   вое́нный (-ая, -ое) - military
   городско́й (-ая, -ое) - urban, city (attribute)
   гражда́нский - civilian
   да́нные: по да́нным (pl) - data; according to the information
   ж́ертва - victim
   жило́й (-ая, -ое) - residential
   заявля́ть/ заяви́ть (о чём) - to state, to declare
   кварта́л - area, district
   лю́дный (-ая, -ое) - crowded
   ме́сто - place
   нападе́ние - attack, assault
   погиба́ть/ поги́бнуть - to die, to be killed
   после́дний (-яя, -ее) - last
   происходи́ть/ произойти́ - to happen
   ране́ние: получи́ть ране́ние - wound; to be wounded
   ры́нок - market
   страда́ть/ пострада́ть - to be hurt
   тера́кт = террористи́ческий а́кт
   уча́сток - station
   це́ль - target



    Террористы взорвали две бомбы около рынка в Лахоре.

    Погибли 43 человека.

    Террористы взорвали автомобиль около полицейского участка.

    В одном из жилых кварталов Лахора произошло три взрыва.






   1. Двойной теракт произошёл в  месте у  рынка.

   2. Целью террористов был  конвой, однако большинство жертв теракта были  .



НУЖНЫЕ СЛОВА
Cut and paste.
Avoid extra spaces.

военный

городского

гражданскими

людном

последний




ТУРЦИЯ: ГЕНОЦИД АРМЯН

   Новые слова:

   вла́сти (pl) - authorities
   голосова́ть/ проголосова́ть - to vote
   госуда́рство - state
   да́нные: по да́нным (pl) - data; according to the information
   де́ло (дела́) - affair
   заявля́ть/ заяви́ть (о чём) - to state, to declare
   кра́йне - extremely
   наро́д - people
   обвиня́ть/ обвини́ть (кого́ в чё́м) - to accuse
   одобря́ть/ одо́брить - to approve
   осужда́ть/ осуди́ть - to condemn
   отзыва́ть/ отозва́ть - to recall
   отменя́ть/ отмени́ть - to cancel
   Пала́та представи́телей - House of representatives
   посеща́ть/ посети́ть - to visit
   посо́л - ambassador
   преступле́ние - crime
   признава́ть/ призна́ть - to admit
   ра́мка (ра́мки): в ра́мках - frame(s); during
   собы́тие - event
   соверша́ть/ соверши́ть - to commit



    Премьер-министр Турции отменил свой визит в Швецию.

    Конгресс США принял резолюцию о геноциде армян в Османской империи.

    Парламент Швеции признал геноцид армян в Османской империи.

    Турция отозвала своего посла в США.





   1. Парламент Швеции  за то, чтобы признать события начала 20-го века в Османской империи геноцидом армянского народа.

   2. Конгресс США   резолюцию о геноциде армян в Османской империи.

   3. Турция  резолюцию, которая обвиняет турецкий народ в преступлении, которого он не   .

НУЖНЫЕ СЛОВА
Cut and paste.
Avoid extra spaces.

одобрил

осудила

посещал

проголосовал

совершал




РОССИЯ: САИД БУРЯТСКИЙ

   Новые слова:

   боеви́к - fighter, militant
   бо́й - fight
   взры́в - explosion
   взрывча́тка - explosives
   ги́бель - death
   гото́вить/ подгото́вить - to prepare
   да́нные: по да́нным (pl) - data; according to the information
   доказа́тельство - proof
   доро́га: желе́зная доро́га - road; railroad
   захва́чен < бы́ть захва́ченным (-ой) - captured; to be captured
   заявля́ть/ заяви́ть (о чём) - to state, to declare
   ме́сто - place, site
   настоя́щий (-ая, -ее) - real
   находи́ть/ найти́ - to find
   обнару́живать/ обнару́жить - to find, to discover
   перестре́лка - shooting, fire
   погиба́ть/ поги́бнуть - to die, to be killed
   подтвержда́ть/ подтверди́ть - to confirm
   по́езд - train
   появля́ться/ появи́ться - to appear
   представи́тель - spokesperson
   происходи́ть/ произойти́ - to happen
   ране́ние: получи́ть ране́ние - wound; to be wounded
   село́ - village
   сотру́дник - employee
   счита́ть/ сче́сть - to believe
   уби́т < бы́ть уби́тым (-ой) - killed; to be killed
   уча́стие - participation
   Федера́льная слу́жба безопа́сности (ФСБ) - Federal Security Service



ДА ИЛИ НЕТ

Check all the true statements.

    Настоящее имя Саида Бурятского - Александр Тихомиров.
    Саид Бурятский был убит на территории Чечни.
    Боевики Саида Бурятского участвовали в теракте в "Невском экспрессе".
    Чеченские боевики готовили новый теракт.





   1. Чеченские сепаратисты подтвердили факт  Саида Бурятского .

   2. Теракт на железной  произошёл в ноябре 2009 года.

   3. На месте  нашли крупный арсенал и больше тонны  .


НУЖНЫЕ СЛОВА
Cut and paste.
Avoid extra spaces.

боя

взрывчатки

гибели

дороге

поезда